զնտուկ

մանկավարժական աղբիւրներ արեւմտահայերէնով

  • գրել
  • դիտել
  • ընթերցել
  • լսել-երգել
  • խաղալ
  • յայտնաբերել
  • կրթական ծրագիր
տարիք
նիւթ
փնտռել
  • 0-6
  • 6-8
  • 8-12
  • 12-14
  • 14-18
  • 18-էն վեր
  • խաղ
  • կայքէջ
  • գրականութիւն
  • շարժապատկեր
  • կրթական ծրագիր
  • փիլիսոփայութիւն
  • գիտութիւն
  • երաժշտութիւն
  • շարանկար
  • բնութիւն
  • ուղղագրիչ
  • թուաբանութիւն
  • գրական մամուլ
  • բառարան
  • կիրարկիչ
  • ամառնային ծրագիր
  • գրադարան
  • ամառնային աշխատանոց
  • ձեռնարկ
զատած էք՝
    10/01/23
    10/01/23

    Զարմանազան 2023ի դիմումները սկսած են

    Դիմումները սկսած են։ 2023 տարեշրջանի Զարմանազանը տեղի պիտի ունենայ Ֆրանսայի մէջ 11 Յուլիսէն մինչեւ 6 Օգոստոս 2023։ Զարմանազանը այն վայրն է, ուր սփիւռքի երեխաները, պատանիները, երիտասարդները, ուսուցիչները եւ ուղեկիցները կը հաւաքուին եւ լեզուն հաճոյքով կ՚ապրին։ Անոնք իրենց տարիքին համաձայն կամ խառն տարիքային զանազան աշխատանոցներու պիտի մասնակցին, ինչպէս՝ տեսողական եւ լսատեսողական արուեստներ, արհեստներ, երաժշտութիւն, մարմնային եւ թատերական արտայայտութեան զարգացում, ազատ գրութեան եւ գրական ընթերցումներու նուիրուած նիստեր, խմբային խաղեր, բնութեան մէջ պտոյտներ եւ ճամբորդութիւններ։ Մասնակիցներուն թիւը սահմանափակ է։ Դիմումներուն ժամկէտն է 14 Փետրուար 2023, Կրինիչի միջին ժամով 23։00-ը։ (image: zarmanazan-2023.jpeg)

    Դիմումները սկսած են։ 2023 տարեշրջանի Զարմանազանը տեղի պիտի ունենայ Ֆրանսայի մէջ 11 Յուլիսէն մինչեւ 6 Օգոստոս 2023։ Զարմանազանը այն վայրն է, ուր սփիւռքի երեխաները, պատանիները, երիտասարդները, ուսուցիչները եւ ուղեկիցները կը հաւաքուին եւ լեզուն հաճոյքով կ՚ապրին։

    Անոնք իրենց տարիքին համաձայն կամ խառն տարիքային զանազան աշխատանոցներու պիտի մասնակցին, ինչպէս՝ տեսողական եւ լսատեսողական արուեստներ, արհեստներ, երաժշտութիւն, մարմնային եւ թատերական արտայայտութեան զարգացում, ազատ գրութեան եւ գրական ընթերցումներու նուիրուած նիստեր, խմբային խաղեր, բնութեան մէջ պտոյտներ եւ ճամբորդութիւններ։

    Մասնակիցներուն թիւը սահմանափակ է։ Դիմումներուն ժամկէտն է 14 Փետրուար 2023, Կրինիչի միջին ժամով 23։00-ը։

    10/09/22
    10/09/22

    Հայերէնի մէջ ժամանակակից արհեստագիտութեան օգտագործումը

    ԱՐՓԱ Հիմնարկի ասուլիս Շաբաթ, Սեպտեմբեր 10, 2022 Հայերէնի կրթութեան մէջ ժամանակակից արհեստագիտութեան օգտագործումը խիստ անբաւարար է, յատկապէս Սփիւռքի մէջ։ Օրինակ՝ Սփիւռքի հայկական վարժարաններուն մէջ հայերէն ստեղնաշարի ուսուցման եւ օգտագործման բացակայութիւնը անհասկնալի է, մանաւանդ երբ թուային արագացումը կրթութեան մէջ եւ ամենուրեք կը ներկայանայ որպէս ամենօրեայ հրամայական՝ ամբողջ համացանցի վրայ հայերէն լեզուի գործածութիւնը, համեմատաբար միւս լեզուներուն, միայն 0,03% է։ Նորագոյն գործիքներու թեքնիք հնարաւորութիւնները հայերէնի առցանց ներկայութեան եւ կրթութեան համար օգտագործելը դարձած է անյետաձգելի։ Մասնագէտներու կողմէ պիտի արծարծուի արդի մօտեցումներու եւ յառաջացած միջոցներու անհրաժեշտութիւնը՝ հայերէնի տարածման եւ լայնածաւալ օգտագործման ի նպաստ։ Պիտի ներկայացուին նորագոյն արհեստագիտական ալկորիթմները՝ որ արդէն պատրաստ են եւ գործնականօրէն մատչելի։ **Կը մասնակցին՝** Յակոբ Կիւլլիւճեան Մարատ Եավրումեան Վարդան Թաշճեան Անահիտ Տօնապետեան **Կը ղեկավարէ՝** Ռազմիկ Փանոսեան

    ԱՐՓԱ Հիմնարկի ասուլիս

    Շաբաթ, Սեպտեմբեր 10, 2022

    Հայերէնի կրթութեան մէջ ժամանակակից արհեստագիտութեան օգտագործումը խիստ անբաւարար է, յատկապէս Սփիւռքի մէջ։ Օրինակ՝ Սփիւռքի հայկական վարժարաններուն մէջ հայերէն ստեղնաշարի ուսուցման եւ օգտագործման բացակայութիւնը անհասկնալի է, մանաւանդ երբ թուային արագացումը կրթութեան մէջ եւ ամենուրեք կը ներկայանայ որպէս ամենօրեայ հրամայական՝ ամբողջ համացանցի վրայ հայերէն լեզուի գործածութիւնը, համեմատաբար միւս լեզուներուն, միայն 0,03% է։ Նորագոյն գործիքներու թեքնիք հնարաւորութիւնները հայերէնի առցանց ներկայութեան եւ կրթութեան համար օգտագործելը դարձած է անյետաձգելի։ Մասնագէտներու կողմէ պիտի արծարծուի արդի մօտեցումներու եւ յառաջացած միջոցներու անհրաժեշտութիւնը՝ հայերէնի տարածման եւ լայնածաւալ օգտագործման ի նպաստ։ Պիտի ներկայացուին նորագոյն արհեստագիտական ալկորիթմները՝ որ արդէն պատրաստ են եւ գործնականօրէն մատչելի։

    Կը մասնակցին՝
    Յակոբ Կիւլլիւճեան
    Մարատ Եավրումեան
    Վարդան Թաշճեան
    Անահիտ Տօնապետեան

    Կը ղեկավարէ՝
    Ռազմիկ Փանոսեան

    24/05/22 — 30/05/22
    24/05/22 — 30/05/22

    Եւրոպայի ամէնօրեայ վարժարաններու միջեւ նորարար մօտեցումներու փոխանակման Ա. աշխատանոց

    Գալուստ Կիւլպէնկեան Հիմնարկութեան արեւմտահայերէնի ծրագիրները գործադրող Եւրոպայի հայկական վարժարաններու ուսուցիչներուն միջեւ նորարար մօտե­ցումներու փոխանակում մը իրականացնելու նպատակով հաւաք-հանդիպում մը կազմակերպուեցաւ Աթէնքի մէջ, 2022ի Մայիս 24-էն 30։ Հանդիպումը տեղի ունեցաւ Աթէնքի մօտ, Քոքինիա քաղաքի Զաւարեան ազգային վարժարանին մէջ, հիւրասիրութեամբ տնօրէնուհի Հայկան Մինասեանի եւ իր անձնակազմին։ Հանդիպումի մասնակիցներէն եւ Ֆրանսայի Ալֆորվիլ քաղաքի «Սուրբ Մեսրոպ-Արապեան» դպրոցի տնօրէնուհի Նորա Սարաֆեան Թաշճեան կ՚ըսէ՝ «Վայրին ընտրութիւնը պատահական չէր. տեղի ուսուցչական կազմը, գլխաւորութեամբ տնօրէնուհի Հայկան Մինասեանի, արդէն քանի մը տարիէ ի վեր կը գործադրէ ծրագիր մը, որուն արդիւնքը ակներեւ է: Մանկական բազմաթիւ գիրքերու հեղինակ, մանկավարժ Անահիտ Սարգիսեանի մանկապարտէզի ծրագիրը, լեզուաբան եւ մանկավարժ Անի Կարմիրեանի տառաճանաչումի ուսուցման նոր մեթոտի գործադրութիւնը յաջողած են շնչող եւ կենդանի աշխարհ մը ստեղծել վարժարանէն ներս, ուր կը տիրէ բացարձակ համերաշխ եւ ներդաշնակ մթնոլորտ` յարգանքով եւ գործակցութեամբ զօդուած, աշակերտակեդրոն մեթոտաբանութեամբ եւ թուային ստեղծարար արհեստագիտութեամբ արտայայտուած:» (Ազդակ, 7 Սեպտեմբեր 2022)։ Հանդիպումին մասնակցեցան մօտ 24 ուսուցիչներ։ Յունաստանէն մաս կազմեցին՝ Անի Աբիկեան, Անուշ Ֆենտեան, Արաքսի Միքայէլեան, Թամար Պետոյեան, Հայկանուշ Մինասեան (Զաւարեան վարժարան, Քոքինիա), Աննա Սաֆարեան, Բաբգէն Գասապեան, Վիքթորիա Մաղաքեան, (Լեւոն եւ Սոֆիա Յակոբեան վարժարան, Աթէնք), իսկ Ֆրանսայէն՝ Գայիանէ Ապաճեան, Թամար Իշճի Քոնճա, Լոռի Սարգիսեան, Մարիլին Պասմաճեան, Քնար Մանուկեան Թիքիճեան (Համազգային Ճեմարան, Մարսէյլ), Անի Գալտիլի, Նորա Սարաֆեան Թաշճեան, Սեւան Նազարեան, Սիրան Սվաճեան, Սօսի Պալատեան, (Սուրբ Մեսրոպ-Արապեան վարժարան,Ալֆորվիլ), Արեգնազ Մանոք, Թամար Փանոսեան Ճումպուշեան (Համազգային-Թարգմանչաց վարժարան, Իսի Լէ Մուլինօ), Մակի Զախթէրեան (Մարգարեան-Փափազեան վարժարան, Լիոն)։ Աշխատանոցին հրաւիրուած էին նաեւ մանկավարժ եւ արուեստագէտ՝ Անահիտ Սարգիսեան (Փարիզ), Արեւմտեան Ամերիկայի Ուսումնական Խորհուրդի Ազգային Վարժարաններու Խնամակալ Մարմնի Վարիչ Տնօրէն Թամար Թիւֆէնքճեան (Լոս Անճըլըս)։ Հանդիպման պատասխանատուն էր Անի Կարմիրեան (Գալուստ Կիւլպէնկեան Հիմնարկութեան Հայկական Բաժանմունք, Լիզպոն)։ Ընթացքին տեղի ունեցան նաեւ աշխատանոցներ, Հիմնարկութեան արեւմտա­հայերէնի ծրագիրներու համակարգող՝ Անի Կարմիրեանի ուղեկցութեամբ։

    Գալուստ Կիւլպէնկեան Հիմնարկութեան արեւմտահայերէնի ծրագիրները գործադրող Եւրոպայի հայկական վարժարաններու ուսուցիչներուն միջեւ նորարար մօտե­ցումներու փոխանակում մը իրականացնելու նպատակով հաւաք-հանդիպում մը կազմակերպուեցաւ Աթէնքի մէջ, 2022ի Մայիս 24-էն 30։

    Հանդիպումը տեղի ունեցաւ Աթէնքի մօտ, Քոքինիա քաղաքի Զաւարեան ազգային վարժարանին մէջ, հիւրասիրութեամբ տնօրէնուհի Հայկան Մինասեանի եւ իր անձնակազմին։

    Հանդիպումի մասնակիցներէն եւ Ֆրանսայի Ալֆորվիլ քաղաքի «Սուրբ Մեսրոպ-Արապեան» դպրոցի տնօրէնուհի Նորա Սարաֆեան Թաշճեան կ՚ըսէ՝ «Վայրին ընտրութիւնը պատահական չէր. տեղի ուսուցչական կազմը, գլխաւորութեամբ տնօրէնուհի Հայկան Մինասեանի, արդէն քանի մը տարիէ ի վեր կը գործադրէ ծրագիր մը, որուն արդիւնքը ակներեւ է: Մանկական բազմաթիւ գիրքերու հեղինակ, մանկավարժ Անահիտ Սարգիսեանի մանկապարտէզի ծրագիրը, լեզուաբան եւ մանկավարժ Անի Կարմիրեանի տառաճանաչումի ուսուցման նոր մեթոտի գործադրութիւնը յաջողած են շնչող եւ կենդանի աշխարհ մը ստեղծել վարժարանէն ներս, ուր կը տիրէ բացարձակ համերաշխ եւ ներդաշնակ մթնոլորտ` յարգանքով եւ գործակցութեամբ զօդուած, աշակերտակեդրոն մեթոտաբանութեամբ եւ թուային ստեղծարար արհեստագիտութեամբ արտայայտուած:» (Ազդակ, 7 Սեպտեմբեր 2022)։

    Հանդիպումին մասնակցեցան մօտ 24 ուսուցիչներ։ Յունաստանէն մաս կազմեցին՝ Անի Աբիկեան, Անուշ Ֆենտեան, Արաքսի Միքայէլեան, Թամար Պետոյեան, Հայկանուշ Մինասեան (Զաւարեան վարժարան, Քոքինիա), Աննա Սաֆարեան, Բաբգէն Գասապեան, Վիքթորիա Մաղաքեան, (Լեւոն եւ Սոֆիա Յակոբեան վարժարան, Աթէնք), իսկ Ֆրանսայէն՝ Գայիանէ Ապաճեան, Թամար Իշճի Քոնճա, Լոռի Սարգիսեան, Մարիլին Պասմաճեան, Քնար Մանուկեան Թիքիճեան (Համազգային Ճեմարան, Մարսէյլ), Անի Գալտիլի, Նորա Սարաֆեան Թաշճեան, Սեւան Նազարեան, Սիրան Սվաճեան, Սօսի Պալատեան, (Սուրբ Մեսրոպ-Արապեան վարժարան,Ալֆորվիլ), Արեգնազ Մանոք, Թամար Փանոսեան Ճումպուշեան (Համազգային-Թարգմանչաց վարժարան, Իսի Լէ Մուլինօ), Մակի Զախթէրեան (Մարգարեան-Փափազեան վարժարան, Լիոն)։ Աշխատանոցին հրաւիրուած էին նաեւ մանկավարժ եւ արուեստագէտ՝ Անահիտ Սարգիսեան (Փարիզ), Արեւմտեան Ամերիկայի Ուսումնական Խորհուրդի Ազգային Վարժարաններու Խնամակալ Մարմնի Վարիչ Տնօրէն Թամար Թիւֆէնքճեան (Լոս Անճըլըս)։ Հանդիպման պատասխանատուն էր Անի Կարմիրեան (Գալուստ Կիւլպէնկեան Հիմնարկութեան Հայկական Բաժանմունք, Լիզպոն)։

    Ընթացքին տեղի ունեցան նաեւ աշխատանոցներ, Հիմնարկութեան արեւմտա­հայերէնի ծրագիրներու համակարգող՝ Անի Կարմիրեանի ուղեկցութեամբ։

    26/03/22
    26/03/22

    Զարդիս մատենաշարի «Մինչ մազերս կ՚երկննային» գիրքի ընթերցում ԱՐԻկարդանք ծրագիրի ծիրէն ներս

    «ԱՐԻ» գրականութեան հիմնադրամին (link: https://ariliterature.org/hy/letsread-2/ text: ԱՐԻկարդանք) ընթերցանութեան խթանման ծրագրին այս անգամուան ընթերցումն է «Մինչ մազերս կ՚երկննային» գիրքը, որ մաս կը կազմէ (link: https://zndoog.com/materials/zartiss text: Զարդիս) մատենաշարին։ Փորթուկալերէն բնագիրէն արեւմտահայերէնի թարգմանուած գիրքը ընթերցողը կը տանի վարսայարդարի մը խանութը, ուր ան պիտի ծանօթանայ զանազան տիպարներու եւ յայտնաբերէ նոր զգացումներ։ Հանդիպումի ընթացքին գիրքը երեխաներուն հետ պիտի ընթերցէ Անի Թորանեանը, ինչպէս նաեւ պիտի քննարկուի արեւտահայերէնի և արեւելահայերէնի նմանութիւնները։ Վայր՝ (link: https://www.facebook.com/Keerkandco text: Keerk & Co) Ժամ՝ 12:00 (Երեւանի ժամով)

    «ԱՐԻ» գրականութեան հիմնադրամին ԱՐԻկարդանք ընթերցանութեան խթանման ծրագրին այս անգամուան ընթերցումն է «Մինչ մազերս կ՚երկննային» գիրքը, որ մաս կը կազմէ Զարդիս մատենաշարին։

    Փորթուկալերէն բնագիրէն արեւմտահայերէնի թարգմանուած գիրքը ընթերցողը կը տանի վարսայարդարի մը խանութը, ուր ան պիտի ծանօթանայ զանազան տիպարներու եւ յայտնաբերէ նոր զգացումներ։

    Հանդիպումի ընթացքին գիրքը երեխաներուն հետ պիտի ընթերցէ Անի Թորանեանը, ինչպէս նաեւ պիտի քննարկուի արեւտահայերէնի և արեւելահայերէնի նմանութիւնները։

    Վայր՝ Keerk & Co
    Ժամ՝ 12:00 (Երեւանի ժամով)

    16/10/21
    16/10/21

    Զնտուկ կայքէջի ներկայացում

    src="https://player.vimeo.com/video/635370777?h=f0531f3dd8" width="640" height="360" frameborder="0" allow="autoplay; fullscreen; picture-in-picture" allowfullscreen>
    11/07/21 — 06/08/21
    11/07/21 — 06/08/21

    Զարցանց 2.1, արեւմտահայերէն աշխատանոցները անգամ մը եւս առցանց

    Քաջալերուելով Զարցանց 2.0-ի փորձառութենէն եւ տակաւին սահմանափակուած ըլլալով համաճարակային պարմաններով, Զարմանազանը այս տարի եւս առցանց էր։ Ծրագիրը ունի երեք բաղադրիչներ որոնք սերտօրէն առընչուած են իրարու. 10-էն 17 տարեկան պատանիներու համար նախատեսուած ծրագիր մը. 18-էն 24 տարեկան երիտասարդներու համար նախատեսուած ծրագիր մը։ Պատանիները եւ երիտասարդները իրենց տարիքին համաձայն զանազան աշխատանոցներու մասնակցեցան, ի շարս որոնց՝ տեսողական եւ լսատեսողական արուեստներ, արհեստներ, երաժշտութիւն, մարմնային եւ թատերական արտայայտութեան զարգացում, ազատ գրութեան եւ գրական ընթերցումներու նուիրուած նիստեր, խմբային խաղեր։ Բոլոր նիստերուն ու աշխատանոցներուն ընթացքին՝ յարաբերութեան եւ հաղորդակցութեան լեզուն եղաւ հայերէնը, մասնագէտ ու տաղանդաւոր ուղեկիցներու ներկայութեամբ։ Համալսարանական ծրագիր մը, ուղղուած Սփիւռքի արեւմտահայերէնի ուսուցիչներուն։ Սփիւռքեան խտացեալ ծրագիր մըն է այս մէկը, որուն աւարտին Փարիզի Արեւելեան լեզուներու եւ քաղաքակրթութիւններու ազգային հիմնարկը (Ինալքօ) կու տայ վկայագիր մը։ Ծրագիրը, զոր վարեցին մասնագէտ դասատուներ, կ՚առաջարկէ թէ՛ տեսական դասաւանդութիւն մը եւ թէ՛ վերապատրաստութեան խմբային աշխատանքներ։ Զարմանազանը այն վայրն է, ուր ծրագիրի մը շուրջ կը հաւաքուին Սփիւռքի երեխաները, երիտասարդները, ուսուցիչները եւ ուղեկիցները։ «Զարմանազան» մանկավարժական ծրագիրը ստեղծուած է 2017-ին «Գալուստ Կիւլպէնկեան» Հիմնարկութեան Հայկական Բաժանմունքին կողմէ, որպէս արեւմտահայերէնի վերաշխու- ժացման ծրագիրի մէկ բաժինը։ Ան կազմակերպուած է Լիոնի «Հազար ու մէկ աշխարհ» ընկերակցութեան եւ Փարիզի Արեւելեան լեզուներու եւ քաղաքակրթութիւններու Ազգային Հիմնարկին համագործակցութեամբ։ «Զարմանազան» ծրագիրը վաւերացուած է Ֆրանսայի Երիտասարդութեան եւ Մարզանքի Նախարարութեան կողմէ։

    Քաջալերուելով Զարցանց 2.0-ի փորձառութենէն եւ տակաւին սահմանափակուած ըլլալով համաճարակային պարմաններով, Զարմանազանը այս տարի եւս առցանց էր։

    Ծրագիրը ունի երեք բաղադրիչներ որոնք սերտօրէն առընչուած են իրարու.

    • 10-էն 17 տարեկան պատանիներու համար նախատեսուած ծրագիր մը.
    • 18-էն 24 տարեկան երիտասարդներու համար նախատեսուած ծրագիր մը։
    Պատանիները եւ երիտասարդները իրենց տարիքին համաձայն զանազան աշխատանոցներու մասնակցեցան, ի շարս որոնց՝ տեսողական եւ լսատեսողական արուեստներ, արհեստներ, երաժշտութիւն, մարմնային եւ թատերական արտայայտութեան զարգացում, ազատ գրութեան եւ գրական ընթերցումներու նուիրուած նիստեր, խմբային խաղեր։
    Բոլոր նիստերուն ու աշխատանոցներուն ընթացքին՝ յարաբերութեան եւ հաղորդակցութեան լեզուն եղաւ հայերէնը, մասնագէտ ու տաղանդաւոր ուղեկիցներու ներկայութեամբ։

    • Համալսարանական ծրագիր մը, ուղղուած Սփիւռքի արեւմտահայերէնի ուսուցիչներուն։
    Սփիւռքեան խտացեալ ծրագիր մըն է այս մէկը, որուն աւարտին Փարիզի Արեւելեան լեզուներու եւ քաղաքակրթութիւններու ազգային հիմնարկը (Ինալքօ) կու տայ վկայագիր մը։ Ծրագիրը, զոր վարեցին մասնագէտ դասատուներ, կ՚առաջարկէ թէ՛ տեսական դասաւանդութիւն մը եւ թէ՛ վերապատրաստութեան խմբային աշխատանքներ։

    Զարմանազանը այն վայրն է, ուր ծրագիրի մը շուրջ կը հաւաքուին Սփիւռքի երեխաները, երիտասարդները, ուսուցիչները եւ ուղեկիցները։

    «Զարմանազան» մանկավարժական ծրագիրը ստեղծուած է 2017-ին «Գալուստ Կիւլպէնկեան» Հիմնարկութեան Հայկական Բաժանմունքին կողմէ, որպէս արեւմտահայերէնի վերաշխու- ժացման ծրագիրի մէկ բաժինը։ Ան կազմակերպուած է Լիոնի «Հազար ու մէկ աշխարհ» ընկերակցութեան եւ Փարիզի Արեւելեան լեզուներու եւ քաղաքակրթութիւններու Ազգային Հիմնարկին համագործակցութեամբ։

    «Զարմանազան» ծրագիրը վաւերացուած է Ֆրանսայի Երիտասարդութեան եւ Մարզանքի Նախարարութեան կողմէ։

    11/07/20 — 02/08/20
    11/07/20 — 02/08/20

    Զարցանց 2.0, արեւմտահայերէնի կախարդական ուժը՝ առցանց

    Արդեօք կարելի՞ է երեւակայել երեխաներու եւ երիտասարդներու ուղղուած լեզուական ծրագիր մը որ ըլլայ միմիայն առցանց եւ այսուհանդերձ հնարաւորութիւնը ընծայէ իսկապէս «սուզուելու» լեզուին մէջ։ Գալուստ Կիւլպէնկեան Հիմնարկութիւնը այդ հարցումին դէմ յանդիման գտնուեցաւ երբ ստիպուած եղաւ 2020-ի Զարմանազանը ջնջելու, համաճարակին հետեւանքով։ Պահ մը վարանելէ ետք, պատասխանը եղաւ՝ «Այո՛, պէտք է փորձենք»։ Եւ այդ որոշումը իրականութիւն դարձնելու համար, մտաւ անկոխ բնագաւառ մը։ Այսպէսով՝ ամառնային լեզուական «ճամբար»ը, որ մինչեւ հիմա՝ 10-էն 24 տարեկան երեխաներ եւ երիտասարդներ ներշնչած էր, որպէսզի սորվին եւ ստեղծեն արեւմտահայերէնով, փոխադրուեցաւ թուային աշխարհ։ Միասին ըլլալու, մտերմանալու, միասնաբար աշխատելու, խումբով գործի մը նուիրուելու զգացումը պէտք է հիմա փոխադրուէր այդ աշխարհը, առանց կորսնցնելու լեզուին վրայ կեդրոնացումը։ Նոր նախաձեռնութիւնը կոչուեցաւ «Զարցանց 2.0», «Զար»ը փոխ առնելով «Զարմանազան»էն եւ «ցանց»ը պահելով, յիշեցնելու համար նոր ծրագիրին բնոյթը։ Անշուշտ «2.0»ն կը խորհրդանշէր ե՛ւ 2020 տագնապալից թուականին դժուարութիւնները, ե՛ւ Զարմանազանին հետ հիմնական կապը։ Մարտ 2020-ին ուղեկիցներուն եւ կազմակերպիչներուն միջեւ գաղափարներու փոխանակութիւնը հրահրող առցանց հանդիպումները սկսան, երբ այլեւս յստակ դարձաւ որ ֆիզիքապէս հաւաքուիլ կարելի պիտի չըլլար։ Շատ մը մարտահրաւէրներ կային դիմագրաւելիք. ճիշդ հաւասարակշռութիւն մը գտնել պաստառին առջեւ եւ պաստառէն հեռու ժամանակահատուածներուն միջեւ, մասնակցութիւն պահանջող առցանց աշխատանոցներ պատրաստել, ծրագրին տեւողութեան՝ աշխոյժ ներկայութիւն եւ կանոնաւոր ներդրում ապահովել, աշխատանոցներուն տարիքային տարբերութիւնները նկատի առնել, երկիրներուն միջեւ ժամերու տարբերութիւնները յարգող ժամանակացոյցը մը ստեղծել, եւ աւելորդ է ըսել՝ վստահ ըլլալ որ արեւմտահայերէնը «բնականօրէն» ծաղկի այդ ձեւով պատրաստուած մթնոլորտի մը մէջ։ Կարեւոր էր նաեւ առաջին մէկ վայրկեանէն մասնակիցներուն տպաւորութիւնները եւ կարծիքները ներգրաւել, ապահովելով անոնց յանձնառութիւնը նոր ձեւաչափին հանդէպ եւ ծնողական անհրաժեշտ արտօնութիւնները։ Էական կէտերէն մէկը եղաւ դիւրամատչելի հարթակ մը պատրաստել, Զարցանց 2.0-ին պահանջներուն համաձայն։ Այդ հարթակին ընդմէջէն՝ մասնակիցները կրնային իրենց նախասիրութիւնները ճշդորոշել, տարբեր աշխատանոցներուն մասին տեղեկութիւններ քաղել, արձանագրուիլ, իրենց սեփական ժամանակացոյցը աչքի առջեւ ունենալով։ Բոլոր մասնակիցները առօրեայ առնուազն երեք աշխատանոցի պէտք է արձանագրուած ըլլային (թէեւ շատ յաճախ՝ երեքէն աւելի կ՚ըլլար իրենց ընտրութիւնը)։ Աշխատանոցները տեղի ունեցան Զում-ի միջոցաւ, ամէն մէկը 40 վայրկեան տեւողութեամբ։ Բովանդակութեան համաձայն՝ անոնք կա՛մ տարիքային ձեւով նախատեսուած էին, կա՛մ ալ բոլորին բաց էին, որպէսզի կարելի ըլլար մասնակիցներուն միջեւ միջտարիքային փոխներգործութիւնը։ Աշխատանոցները մասնակիցներուն միայն բաց էին, բայց ատկէ դուրս՝ պլոկ մը ստեղծուած էր ծնողները տեղեակ պահելու նպատակով։ Բոլոր աշխատանոցները յատկապէս Զարցանց 2.0-ին համար յղացուեցան եւ ամէն շաբաթ փոխուեցան։ Առաջարկուած նիւթերու եւ աշխատանոցներու կարգին՝ կարելի է յիշել հետեւեալները. երաժշտութիւն, նկարչութիւն, խոհարարութիւն, շարժումներով արտայայտութիւն, եօկա, օրիկամի, լուսանկարչութիւն, գիտական փորձարկումներ, արեւմտահայերէն գրելու եւ ընթերցումի (ինչպէս նաեւ գրականութեան եւ փիլիսոփայութեան) աշխատանոցներ, առարկաներու թատրոն, շարժարուեստ, «Զարմանատուն» թերթի պատրաստութիւն, «Զարմանաձայն» ձայնասփիւռի հաղորդումները։ Կար մինչեւ իսկ հայերէն լեզուով ուսողութեան բառապաշարով զբաղող աշխատանոց մը, հինգ նուիրեալ մասնակիցներով։ Զարցանց 2.0-ի օրը կը սկսէր մասնակիցներուն կողմէ ամէն օր տարբեր պարունակութեամբ պատրաստուած «Բարի լոյս»ի տեսերիզով մը, եւ կը վերջանար ուղիղ հոսքով «Պայթոցարան» փոխներգործօն հաղորդումով մը (YouTube-ի վրայ), որ կը բովանդակէր խաղեր, համերգային ելոյթներ եւ առցանց «ճամբար»ին յատուկ ամէնօրեայ փորձառութիւններուն շուրջ պատմութիւններ։ Քանի որ առցանց հարթակը կը գործէր ամբողջովին ու միայն հայերէնով, շուտով հայերէն լեզուով թուային բառապաշար մը կազմուեցաւ ու բոլորին տրամադրելի դարձուեցաւ։ Մասնակիցները կը սորվէին «օրուան բառ»ը, ու առցանց բառարանը ամէն օր կ՚աճէր նոր բառերով, ինչպէս՝ «որուն մէջ հայերէն լեզուն ամբողջովին ներգրաւուած էր թուային ոլորտէն ներս։ Զարցանց 2.0-ին 50 պատանիներ եւ երիտասարդներ մասնակցեցան։ Իրենցմէ՝ 33-ը կը պատկանէին 10-էն 17 տարեկաններու խումբին, եւ 17՝ 18-էն 24 տարեկաններու խումբին։ Ծրագիրները մշակեցին եւ վարեցին 22 ուղեկիցներ, առաւել՝ արհեստագիտական հարցերով զբաղող մասնագէտներու պզտիկ խմբակ մը։ Մասնակիցները «եկած» էին զանազան երկիրներէ. Արժանթին, Հայաստան, Պելճիքա, Գանատա, Ֆրանսա, Յունաստան, Լիբանան, Փորթուկալ, Թուրքիա, Մեծն Պրիթանիա եւ Միացեալ Նահանգներ։ Յուլիս 12-էն մինչեւ Օգոստոս 7 երկարող չորս շաբթուան ընթացքին, 1200 պատկեր եւ 250 տեսերիզ արտադրուեցան, 96 աշխատանոցներ բացուեցան Զում-ով 670 հաւաքոյթներու միջոցաւ, ընդամէնը՝ 64.000 վայրկեան։ Առցանց հարթակին վրայ՝ 300 էջ պատրաստուեցաւ ու ներկայացուեցաւ, եւ պլոկի 25 էջեր գրուեցան ծնողներուն համար, որոնցմէ 70 հատը կանոնաւոր կերպով կը գործածէին հարթակը։ Զարցանց 2.0-ն պատճառ եղաւ որ երիտասարդները եւ ծնողները հայերէն խօսին օրն ի բուն։ Երկրագունդին շուրջ բազմաթիւ ընտանիքներ միասին՝ սփռուած ուղիղ հոսքով իրադարձութիւնները վայելեցին, պլոկը կարդացին կամ «Բարի լոյս»ի տեսերիզները դիտեցին։ Ճիշդ է որ չկային ֆիզիքական շփումը եւ ներկայութիւնը, բայց ընտանութեան եւ միասնութեան հզօր զգացումներ շրջանառութեան մէջ դրուեցան աշխարհի մէկ ծագէն միւսը։ «Զարցանց 2.0-ն ստեղծագործելու, զուարճանալու եւ հայերէն լեզուի գործածութեան հանդէպ յանձնառու զգալու երեւոյթներուն վրայ հիմնուած էր», նշեց Ռազմիկ Փանոսեան, Հայկական բաժանմունքին տնօրէնը։ «Մեզի տուաւ ամբողջովին նոր ներբեռնել», «յղում», «լիցքաւորել», եւ շատ մը ուրիշներ։ Բառարանը այնքան ճոխացաւ, որ վերջաւորութեան 100 բառ կը պարունակէր։ Առաւել եւս՝ 600 յարակից բառեր թարգմանուեցան, Զարցանցի համակարգը ամբողջովին հայալեզու դարձնելով։ Այսպէսով՝ Զարցանց տարածք մը ստեղծած եղաւ, հայեցակէտ մը եւ փորձառութիւն մը, առցանց աշխատանքներուն վերաբերեալ, ինչպէս նաեւ լեզու սորվելու ուղղութեամբ։ Անոր յաջողութիւնը քաջալերանք պիտի ըլլայ մեզի. ապագային պիտի փորձենք նեցուկ կանգնիլ նոյնանման նախաձեռնութիւններու»։ Զարցանց 2.0-ն ամբողջովին առցանց եղանակով տեղի ունեցաւ Յուլիս 12-էն մինչեւ Օգոստոս Մասնակցութիւնը վերապահուած էր անոնց, որոնք արդէն իսկ արձանագրուած էին Զարմանազան 2020-ին։ Կազմակերպիչն էր Հազար ու մէկ աշխարհ ընկերակցութիւնը (Ֆրանսա), Գալուստ Կիւլպէնկեան հիմնարկութեան օգնութեամբ եւ անոր սերտ գործակցութեամբ։

    Արդեօք կարելի՞ է երեւակայել երեխաներու եւ երիտասարդներու ուղղուած լեզուական ծրագիր մը որ ըլլայ միմիայն առցանց եւ այսուհանդերձ հնարաւորութիւնը ընծայէ իսկապէս «սուզուելու» լեզուին մէջ։ Գալուստ Կիւլպէնկեան Հիմնարկութիւնը այդ հարցումին դէմ յանդիման գտնուեցաւ երբ ստիպուած եղաւ 2020-ի Զարմանազանը ջնջելու, համաճարակին հետեւանքով։ Պահ մը վարանելէ ետք, պատասխանը եղաւ՝ «Այո՛, պէտք է փորձենք»։ Եւ այդ որոշումը իրականութիւն դարձնելու համար, մտաւ անկոխ բնագաւառ մը։

    Այսպէսով՝ ամառնային լեզուական «ճամբար»ը, որ մինչեւ հիմա՝ 10-էն 24 տարեկան երեխաներ եւ երիտասարդներ ներշնչած էր, որպէսզի սորվին եւ ստեղծեն արեւմտահայերէնով, փոխադրուեցաւ թուային աշխարհ։ Միասին ըլլալու, մտերմանալու, միասնաբար աշխատելու, խումբով գործի մը նուիրուելու զգացումը պէտք է հիմա փոխադրուէր այդ աշխարհը, առանց կորսնցնելու լեզուին վրայ կեդրոնացումը։ Նոր նախաձեռնութիւնը կոչուեցաւ «Զարցանց 2.0», «Զար»ը փոխ առնելով «Զարմանազան»էն եւ «ցանց»ը պահելով, յիշեցնելու համար նոր ծրագիրին բնոյթը։ Անշուշտ «2.0»ն կը խորհրդանշէր ե՛ւ 2020 տագնապալից թուականին դժուարութիւնները, ե՛ւ Զարմանազանին հետ հիմնական կապը։

    Մարտ 2020-ին ուղեկիցներուն եւ կազմակերպիչներուն միջեւ գաղափարներու փոխանակութիւնը հրահրող առցանց հանդիպումները սկսան, երբ այլեւս յստակ դարձաւ որ ֆիզիքապէս հաւաքուիլ կարելի պիտի չըլլար։ Շատ մը մարտահրաւէրներ կային դիմագրաւելիք. ճիշդ հաւասարակշռութիւն մը գտնել պաստառին առջեւ եւ պաստառէն հեռու ժամանակահատուածներուն միջեւ, մասնակցութիւն պահանջող առցանց աշխատանոցներ պատրաստել, ծրագրին տեւողութեան՝ աշխոյժ ներկայութիւն եւ կանոնաւոր ներդրում ապահովել, աշխատանոցներուն տարիքային տարբերութիւնները նկատի առնել, երկիրներուն միջեւ ժամերու տարբերութիւնները յարգող ժամանակացոյցը մը ստեղծել, եւ աւելորդ է ըսել՝ վստահ ըլլալ որ արեւմտահայերէնը «բնականօրէն» ծաղկի այդ ձեւով պատրաստուած մթնոլորտի մը մէջ։ Կարեւոր էր նաեւ առաջին մէկ վայրկեանէն մասնակիցներուն տպաւորութիւնները եւ կարծիքները ներգրաւել, ապահովելով անոնց յանձնառութիւնը նոր ձեւաչափին հանդէպ եւ ծնողական անհրաժեշտ արտօնութիւնները։

    Էական կէտերէն մէկը եղաւ դիւրամատչելի հարթակ մը պատրաստել, Զարցանց 2.0-ին պահանջներուն համաձայն։ Այդ հարթակին ընդմէջէն՝ մասնակիցները կրնային իրենց նախասիրութիւնները ճշդորոշել, տարբեր աշխատանոցներուն մասին տեղեկութիւններ քաղել, արձանագրուիլ, իրենց սեփական ժամանակացոյցը աչքի առջեւ ունենալով։ Բոլոր մասնակիցները առօրեայ առնուազն երեք աշխատանոցի պէտք է արձանագրուած ըլլային (թէեւ շատ յաճախ՝ երեքէն աւելի կ՚ըլլար իրենց ընտրութիւնը)։ Աշխատանոցները տեղի ունեցան Զում-ի միջոցաւ, ամէն մէկը 40 վայրկեան տեւողութեամբ։ Բովանդակութեան համաձայն՝ անոնք կա՛մ տարիքային ձեւով նախատեսուած էին, կա՛մ ալ բոլորին բաց էին, որպէսզի կարելի ըլլար մասնակիցներուն միջեւ միջտարիքային փոխներգործութիւնը։ Աշխատանոցները մասնակիցներուն միայն բաց էին, բայց ատկէ դուրս՝ պլոկ մը ստեղծուած էր ծնողները տեղեակ պահելու նպատակով։

    Բոլոր աշխատանոցները յատկապէս Զարցանց 2.0-ին համար յղացուեցան եւ ամէն շաբաթ փոխուեցան։ Առաջարկուած նիւթերու եւ աշխատանոցներու կարգին՝ կարելի է յիշել հետեւեալները. երաժշտութիւն, նկարչութիւն, խոհարարութիւն, շարժումներով արտայայտութիւն, եօկա, օրիկամի, լուսանկարչութիւն, գիտական փորձարկումներ, արեւմտահայերէն գրելու եւ ընթերցումի (ինչպէս նաեւ գրականութեան եւ փիլիսոփայութեան) աշխատանոցներ, առարկաներու թատրոն, շարժարուեստ, «Զարմանատուն» թերթի պատրաստութիւն, «Զարմանաձայն» ձայնասփիւռի հաղորդումները։ Կար մինչեւ իսկ հայերէն լեզուով ուսողութեան բառապաշարով զբաղող աշխատանոց մը, հինգ նուիրեալ մասնակիցներով։

    Զարցանց 2.0-ի օրը կը սկսէր մասնակիցներուն կողմէ ամէն օր տարբեր պարունակութեամբ պատրաստուած «Բարի լոյս»ի տեսերիզով մը, եւ կը վերջանար ուղիղ հոսքով «Պայթոցարան» փոխներգործօն հաղորդումով մը (YouTube-ի վրայ), որ կը բովանդակէր խաղեր, համերգային ելոյթներ եւ առցանց «ճամբար»ին յատուկ ամէնօրեայ փորձառութիւններուն շուրջ պատմութիւններ։

    Քանի որ առցանց հարթակը կը գործէր ամբողջովին ու միայն հայերէնով, շուտով հայերէն լեզուով թուային բառապաշար մը կազմուեցաւ ու բոլորին տրամադրելի դարձուեցաւ։ Մասնակիցները կը սորվէին «օրուան բառ»ը, ու առցանց բառարանը ամէն օր կ՚աճէր նոր բառերով, ինչպէս՝ «որուն մէջ հայերէն լեզուն ամբողջովին ներգրաւուած էր թուային ոլորտէն ներս։

    Զարցանց 2.0-ին 50 պատանիներ եւ երիտասարդներ մասնակցեցան։ Իրենցմէ՝ 33-ը կը պատկանէին 10-էն 17 տարեկաններու խումբին, եւ 17՝ 18-էն 24 տարեկաններու խումբին։ Ծրագիրները մշակեցին եւ վարեցին 22 ուղեկիցներ, առաւել՝ արհեստագիտական հարցերով զբաղող մասնագէտներու պզտիկ խմբակ մը։ Մասնակիցները «եկած» էին զանազան երկիրներէ. Արժանթին, Հայաստան, Պելճիքա, Գանատա, Ֆրանսա, Յունաստան, Լիբանան, Փորթուկալ, Թուրքիա, Մեծն Պրիթանիա եւ Միացեալ Նահանգներ։ Յուլիս 12-էն մինչեւ Օգոստոս 7 երկարող չորս շաբթուան ընթացքին, 1200 պատկեր եւ 250 տեսերիզ արտադրուեցան, 96 աշխատանոցներ բացուեցան Զում-ով 670 հաւաքոյթներու միջոցաւ, ընդամէնը՝ 64.000 վայրկեան։ Առցանց հարթակին վրայ՝ 300 էջ պատրաստուեցաւ ու ներկայացուեցաւ, եւ պլոկի 25 էջեր գրուեցան ծնողներուն համար, որոնցմէ 70 հատը կանոնաւոր կերպով կը գործածէին հարթակը։

    Զարցանց 2.0-ն պատճառ եղաւ որ երիտասարդները եւ ծնողները հայերէն խօսին օրն ի բուն։ Երկրագունդին շուրջ բազմաթիւ ընտանիքներ միասին՝ սփռուած ուղիղ հոսքով իրադարձութիւնները վայելեցին, պլոկը կարդացին կամ «Բարի լոյս»ի տեսերիզները դիտեցին։ Ճիշդ է որ չկային ֆիզիքական շփումը եւ ներկայութիւնը, բայց ընտանութեան եւ միասնութեան հզօր զգացումներ շրջանառութեան մէջ դրուեցան աշխարհի մէկ ծագէն միւսը։

    «Զարցանց 2.0-ն ստեղծագործելու, զուարճանալու եւ հայերէն լեզուի գործածութեան հանդէպ յանձնառու զգալու երեւոյթներուն վրայ հիմնուած էր», նշեց Ռազմիկ Փանոսեան, Հայկական բաժանմունքին տնօրէնը։ «Մեզի տուաւ ամբողջովին նոր ներբեռնել», «յղում», «լիցքաւորել», եւ շատ մը ուրիշներ։ Բառարանը այնքան ճոխացաւ, որ վերջաւորութեան 100 բառ կը պարունակէր։

    Առաւել եւս՝ 600 յարակից բառեր թարգմանուեցան, Զարցանցի համակարգը ամբողջովին հայալեզու դարձնելով։ Այսպէսով՝ Զարցանց տարածք մը ստեղծած եղաւ, հայեցակէտ մը եւ փորձառութիւն մը, առցանց աշխատանքներուն վերաբերեալ, ինչպէս նաեւ լեզու սորվելու ուղղութեամբ։ Անոր յաջողութիւնը քաջալերանք պիտի ըլլայ մեզի. ապագային պիտի փորձենք նեցուկ կանգնիլ նոյնանման նախաձեռնութիւններու»։
    Զարցանց 2.0-ն ամբողջովին առցանց եղանակով տեղի ունեցաւ Յուլիս 12-էն մինչեւ Օգոստոս 7։ Մասնակցութիւնը վերապահուած էր անոնց, որոնք արդէն իսկ արձանագրուած էին Զարմանազան 2020-ին։ Կազմակերպիչն էր Հազար ու մէկ աշխարհ ընկերակցութիւնը (Ֆրանսա), Գալուստ Կիւլպէնկեան հիմնարկութեան օգնութեամբ եւ անոր սերտ գործակցութեամբ։

    11/07/19 — 06/08/19
    11/07/19 — 06/08/19

    Զարմանազան 2019

    Զարմանազան ծրագիրին մասին յաւելեալ տեղեկութիւն (link: https://zndoog.com/materials/zarmanazan text: այստեղ)։

    Զարմանազան ծրագիրին մասին յաւելեալ տեղեկութիւն այստեղ։